BOOKS AND TRANSLATIONS SPISY A PREKLAD

 
 
 
ON TRANSLATIONS
CHRONOLOGY OF TRANSLATIONS INTO CZECH AND SLOVAK
BIBLIOGRAPHY OF WORKS IN CZECH AND SLOVAK
THE HOBBIT IN CZECH AND SLOVAK: A COMPARISON
SPISY STREDOZEME
BIBLIOGRAFIA DIEL V CESTINE A SLOVENCINE
NIEKTORE ODPORUCANE DIELA V ANGLICTINE
HOBBIT V CESTINE A SLOVENCINE: POROVNANIE

 
 
 
 
On Translations

 

It is our national shame and it makes me very sad that there is only *one* of Tolkien's works that has been translated into Slovak so far. I guess that there are not many languages in which a translation of The Lord of the Rings does not exist. Well, Slovak is one of them. I am happy that, thanks to the proximity of Czech and Slovak, we are at least able to read and enjoy the Czech translation, which is without exaggeration superb.

History of translation of Tolkien's works into Czech is not very long. The Hobbit was published in the Czech language in the seventies for the first time. It was only in the beginning of the nineties that The Lord of the Rings became available to the Czech and Slovak readers. Since then, the list has been growing, and Master's popularity as well.

For a comparison of the Czech and Slovak edition of The Hobbit, see the essay
The Hobbit in Czech and Slovak: Some Notes and Observations on the Translation of Names of Places and Characters and A Note on Illustrations.
 
 
 
to top

 
 
 
Chronology of translations into Czech and Slovak:

 

Click on a link for detailed information and scanned book covers.
Please note that only the translation of The Hobbit exists in both languages. The remaining books are *all* in Czech.
The list contains only information on 1st editions. For complete list go to Bibliografia.
 
1973
1978
1989
1990
1990
1991
1992
1992
1992
1993
1994
1994
1995
1995
1995
1996
1996
1997
The Hobbit (Slovak)
The Hobbit (Czech)
Povidky (1)
The Silmarillion (2)
The Fellowship of the Ring
The Two Towers
The Return of the King
The Silmarillion
Poems and Stories
Humphrey Carpenter: J.R.R. Tolkien
Unfinished Tales
Tolkien's World
The Book of Lost Tales I
The Father Christmas Letters
David Day: A Tolkien Bestiary
Realms of Tolkien
The Map of Tolkien's Middle-earth
Pribehy z carovne rise (3)

1) Contains Farmer Giles of Ham, Smitn of Wooton Major and Leaf by Niggle.
2) Unofficial edition prepared for Parcon held in 1990 in Bratislava.
3) Basically The Tolkien Reader (Adventures of Tom Bombadil, On Fairy-Stories, Leaf by Niggle, Farmer Giles of Ham) and Smith of Wooton Major in a single volume.

 
 
to top

 
 
 
Bibliography of Translations into the Czech and Slovak languages:

 

A brief list follows.
Click on a link for detailed information and scanned book covers.